 Fleischmanův Liberec
Jaroslav Rudiš
Grandhotel
Labyrint, Praha 2006, 180 stran, 229 Kč. Náklad neuveden,
vydání první
Obálka Juraj Horváth
Podle úspěšných knih se často točívají filmy, snad s ambicí
dosáhnout stejné úspěšnosti. Pro drtivou většinu takových
případů však platí, že „knížka byla lepší“. Situace
Rudišova Grandhotelu je ale odlišná — kniha vznikla
později než film. Nejedná se přitom o tradiční přepis scénáře do
knihy, který známe třeba z Chobotnic z Čertovky,
v případě Grandhotelu jako první existoval námět, podle
kterého vznikl nejprve film a potom i kniha. Úspěch však možná
v pozadí stál: Rudišův debut Nebe pod Berlínem
(2002) získal Cenu Jiřího Ortena, Léto v Laponsku
(s Petrem Pýchou, knižně 2006) Cenu Alfréda Radoka a Cenu
Českého rozhlasu.
Chlapec, co si rád hraje s mraky
Fleischman, hlavní hrdina a vypravěč knihy, je člověkem
z jiného světa: zdá se, že jedinou důležitou věcí je pro
něj počasí. To, co považujeme za důležité my ostatní, sice
dovede sledovat s jistým zájmem (v případě sexu
dokonce i klíčovou dírkou), ale vždy s odstupem pouhého
pozorovatele. Zůstává téměř do konce příběhu uzavřen
ve svém světě, který se náhodou prolíná s tím naším
v Liberci a na Ještědu. Je možné, že obyvatelé Liberce byli
s obrazem svého města nespokojeni — Fleischman však
popisuje svůj Liberec, který navíc leckterému občasnému
návštěvníku města může se skutečným nerozeznatelně splývat.
Fleischmanův téměř autistický pohled na svět můžeme také chápat
jako příčinu jisté plochosti ostatních postav a jejich nízkého
počtu. Do jeho světa se prostě víc nevejde — ten ovšem
proto není o nic jednodušší. Překonat sebe sama či překročit
hranice, ať už byly vytvořené jakkoliv, zůstává ve všech
světech stejně obtížné. Při čtení knihy jsem si nemohl
nevzpomenout na román O holčičce, co si ráda hrála se
sirkami Kanaďana Gaétana Soucyho, a to hned z několika
důvodů: hrdinové a zároveň vypravěči obou knih jsou
„divní“ lidé, kteří žijí v odděleném světě,
kteří hovoří vlastním jazykem (i když v tomto bodě je
Soucyho virtuozita neporovnatelná) a kteří svůj příběh odkrývají
retrospektivními vyprávěními, v nichž vodí nic netušícího
čtenáře (a často i sebe sama) za nos. Grandhotelu také zcela
chybí brutalita Holčičky — je nahrazena vulgárností a
všedními obyčejnými ohavnostmi, které příběh činí současnějším,
představitelnějším a uvěřitelnějším.
Čas
Z knihy silně dýchají vzpomínky na dobu komunistického
Československa. Tehdy byl Fleischman malý, tehdy se dostal do
péče Jégrovi, tehdy se jeho svět oddělil od našeho. Proč ještě
stále mají spisovatelé potřebu se k oné době vracet a proč
ještě máme my čtenáři potřebu o ní číst? Zřejmě se o ní dosud
neřeklo všechno...
Podobně je v knize reflektována i další bolestná doba
našeho regionu — druhá světová válka, a to hlavně jeden
z jejích důsledků, vyhnání sudetských Němců. Namísto
obecného pohledu, hodnocení a vyrovnání však kniha v obou
případech ukazuje vliv dějinných událostí na konkrétního
jedince, popisuje tedy minulost tak, jak jedině ji může vypravěč
uchopit.
Fleischman se opakuje. Některé věty či odstavce se objevují
stále znovu. Autorovi se však daří přesně dávkovat repetice,
posun děje mezi opakovanými místy je dostatečný, aby je
aktualizoval, aby čtenář zůstával napnutý, co se bude dít
dál. Stejně dobře padne stylu vyprávění i délka knihy:
ve chvíli, kdy by pozornost začala opadávat, kniha skončí.
Kniha a film
Základní poznámky pro tuto recenzi jsem si udělal hned po
přečtení knihy, tedy ještě dřív, než jsem viděl
film. Následující srovnání ovšem vzniklo až po shlédnutí filmu.
Mezi knihou a filmem je velký rozdíl, ač možná není patrný na
první pohled. Kniha se od filmu sympaticky distancuje:
neobsahuje z něj žádné obrázky a nijak výrazně ho
nevyžaduje. Konec knihy se mi při čtení zdál příliš
„filmový“ (tedy přeslazený či zbytečně efektní: sen
se splní, kruh se uzavře), ale konec opravdového filmu ho ještě
překonal — bod pro knihu.
Filmový Fleischman není tak divný jako ten knižní. Nijak mu to
však nepřidává na věrohodnosti (když ve filmu obvinil Ilju,
že ho použila jen jako nástroj pro zplození dítěte, měl jsem
pocit, že promítač přepnul kanál). Jeho psychika není příliš
popisována, a to ani specifickými prostředky filmového
jazyka. Divnější Fleischman chodí k doktorce, která je
vlastně adesátem, pro kterého knižní Fleischman píše, a její
postava je tedy médiem popisu jeho psychiky. Ve filmu se
minulost projeví jen jako několik předmětů v Jégrově
sbírce, v knize jsou vzpomínky na ni a její dopad na
jednotlivce zdůrazněny. Autor dobře rozdělil své nápady mezi obě
realizace svého námětu: film zůstává filmový a lehčí, kniha je
náročnější a jde hlouběji pod povrch.
Hlavní rozdíl mezi filmem a knihou však spočívá v tom, že
film je komedie. Místy sice trochu černá, ale nijak moc. Postavy
pronášejí hlášky, jednotlivé příběhy spějí k pointám. Kniha
působí vážněji, několik filmových vtipů dokonce převzala bez
závěrečné repliky, bez níž přestávají být vtipem (například
pojmenování dítěte podle křestních jmen rodičů).
Grandhotel rozhodně není výjimkou z pravidla, uvedeného
v úvodu. Tím samozřejmě neříkám, že film je špatný. Ale
knížka je lepší.
  
-echo
|